Collection: Hilgard Letters
Author: Theodor Erasmus Hilgard
Recipient: Maria Dorothea Engelmann (Hilgard)
Description: Letter from Theodor Hilgard to his mother Maria Dorothea Hilgard, November 3, 1838.
Original text
[page 1:]
Copie
Belleville den 3. November 1838.
Theuerste Mutter!
Ich habe diesen Brief länger als gewöhnlich verschoben, weil ich vorher Fritz Hilgards Zurückkunft abwarten
wollte, der mir hoffentlich auch einige Zeilen von meiner lieben Mutter mitbringen wird. Wir haben
Nachricht, daß er glücklich in Amerika angelangt und am 14 ten Oct von New-York nach Philadelphia abgereist ist.
Allein bis heute ist er hier nicht angekommen, wahrscheinlich weil, in Folge der außerordentlichen Trockenheit,
dieses Sommers und Herbstes die Dampfschiffahrt auf dem Ohio fast gänzlich stockt. So will ich denn mit
meinem Briefe nicht länger zögern. Sollte Fritz heute oder morgen eintreffen, so werde ich es am Schluße noch
melden. Ich schrieb ihnen, wenn mir recht ist, in meinem vorigen, daß mir nächster Tage Theodor Kraffts Hochzeit
mit Mary Mitchell, einer jungen u. liebenswürdigen, ob wohl nicht gerade schönen Amerikanerin aus Belleville,
zu feyern gedächten. Aus dieser Hochzeit wäre nun aber beinah' ein Leichenbegängniß geworden. Vor etwa 4 Wochen
erkrankte nämlich Th.Kr,- der überhaupt auf seine Gesundheit zu wenig achtet,— an einem Gallenfieber, und
da unser deutscher Arzt in Belleville zufällig abwesend war, so beging Th. die Unvorsichtigkeit, einen amerikanischen
"Doctor" rufen zu lassen, der ihm denn sogleich mit einem sehr starken Aderlass (einem ganz verkehrten Mittel) und
ungeheueren Calomelgeben so zusetzte, daß die Krankheit so fort eine gefährliche Wendung nahm. So bald ich
[gap]fuhr, legte ich mich ins Mittel u verabschiedete den amer. Arzt, auf die Gefahr hin, nur de Zorn der ganzen amerik-
[gap]schaft u ihres zahlreichen Anhanges zuzuziehen, was auch wirklich geschehen ist. Zwei geschickte deutsche Ärzte (Dr. Trapp
[gap]Belleville u. Dr. Reuss aus dem Settlement behandelten so dann den Kranken mit so gutem Erfolg, daß er bald genas,
[gap]die Hochzeit am vergangenen Mittwoch statt finden konnte. Sie wurde im Mitchellschen Hause nach ächt amerik-
[gap]Style gefeiert u außer mir u meiner Familie wohnten auch Onkel u Tante Engelmann u die beiden jüngere
[gap]hr bei. Vielleicht wäre das Detail einer amer Hochzeit nicht ganz uninteressant, allein ich fühle kein Talent zu
[gap]ilderungen u kann nur im Allgemeinen sagen, daß es steif u langweilig dabei hergeht, besonders in einem
[gap]isten- Hause, wo das Tanzen perpönt ist. Mehrere Mitglieder der Mitchellschen Familie sind fanatische Methodisten u.
[gap]deshalb auch nicht bei der Hochzeit, da sie uns deutsche alle sammt als Ungläubige betrachten. Auch der neue
[gap]popa gehört zu dieser Sekte jedoch ohne Übertreibung, u Mary selbst, die Geist u Bildung besitzt wird
sehr bald in hellere Religionsansichten finden. Das junge Paar wird fürs erste keine besondere Haushaltung
führen, sondern, wie es in Am. häufig geschieht,- in einem Hotel Wohnung u. Kost nehmen. Alles dieses wird besonders
für unsere Leutchen in Sachen interessant sein, denn ich zweifle ob Th. selbst - zu mal da er krank war- sie gehörig
an fait gesetzt haben wird. Er ist ein etwas räthselhafter Mensch, in allem seinem Thun u. Lassen äußerst verschlossen.
Doch halte ich ihn noch immer für den guten, herzlich gesinnten Jungen, als welchen wir ihn früher kannten; allein
er hat sich nach u nach in so viele, mit unter schwierige u sorgenvolle Geschäfte verwickelt, daß er darüber oft andern
Rücksichten vergißt, die er sonst wohl nicht misachten würde. Auch ich hätte Ursache, mich in dieser Beziehung über ihn zu beklagen,
wenn ich nicht glaubte, es auf die obige Weise entschuldigen zu können.— Am 1. October waren wir auf der Hochzeit
unseres Freundes Johann Scheel mit Betty Engelmann, wo es ganz deutsch, d. h. lustig u. ungenirtherging. Johann steht
fortwährend in hoher Gunst bei seinen amerikanischen Chef, u ist, mehr als jeder andere, auf dem Wege sein
Glück zu machen. Gestern Abend sollten sie ihr neues Haus in Belleville das wir aus unsern Fenstern sehen
beziehen. Ob es wirklich geschehen ist, weiß ich noch nicht; denn ich schreibe diesen Brief in der ersten Morgenstunde.
Daß der Bruder zum Bürgermeister in Speyer erwählt u ernannt worden ist, und daß er bereits dort seinen
Aufenthalt genommen hat, ist uns durch einen der letzten Briefe von Fritz H. bekannt geworden. Gebe der Himmel,
daß dieser neue Beruf, der auf jeden Fall sehr ehrenvoll für ihn ist, auch in andern Beziehungen seinen
Wünschen entsprechen möge. An Sie, theuerste Mutter, kan ich bei dieser Veranlassung nicht ohne einige
[page 2:]
Besorgniß denken. Werden Sie mit nach Speyer ziehen? Werden Sie auch dort wieder ein so bequemes
u hübsches Zimmerchen u ein Gärtchen haben? Wird überhaupt diese Veränderung auf Ihr persönliches
Wohlseyn keinen nachtheiligen Einfluß haben? Alles dieses sind Fragen, die mein Herz lebhaft
interessiren, u über welche vielleicht Fritz einigen Aufschluß wird geben können. Ich kann nie an Sie
denken, liebste Mutter, ohne daß sich der heiße Wunsch in mir erneuert, daß Sie hier bei uns sein
möchten. Hätte ich vorher gewußt, daß meine Verhältnisse in Am. sich so wünschenswerth gestalten
würden, und daß ich Ihnen auch eine angenehme u begueme Wohnung bieten könnte, ich würde nicht
geruht haben, bis Sie eingewilligt hätten, mit uns zu ziehen.
Durch Fritz werden wir hoffentlich wieder einmal über alle unsern lieben Verwandten u. Freunden
in Deutschland umständliche Nachrichten erhalten. Gebe Gott, daß er nur Gutes zu berichten habe.
In gewissen Beziehungen muß ich leider das Gegentheil befürchten.
Wir sind fortwährend gesund u vergnügt, u grüßen Sie u unsere lieben Angehörigen draußen
von ganzen Herzen. Auch im Settlement ist Alles wohl, bis auf Josephine Engelmann, die sich bei
Betty's Hochzeit verkältet hat u nun stark an Rheumatismen leidet.
Ihr treuer Sohn Th. Hilgard senior.
Letter metadata