Brief der Familie Schweitzer an Isaac Schweitzerm, 9. März 1873

Englischer Text

Original text

Mühringen, 9 März 1873

Meine Lieben

Deinen Brief durch Fr. Bach ist uns in Freude geworden eier samtliches Wohl zu vernehmen kann auch unserseits G.s.d. das beste mittheilen, ich bin froh das ich wieder hergestellt bin, und wieder mein Geschäft nachkommen kann. Die Frau Schwarz wird dieser Tage auch in Carlsruhe eintreffen von l. Bertha haben wir diese Tage auch Brief erhalten. Haben bis jezt auch noch kein Haus gekauft, wollen auch abwarten bis andere Gelegenheit gibt, ist Zufall das sich unser Briefe alemal kreuzen.

wir tun heute nicht viel zum schreiben haltet gut Purim, wir wollen es auch so machen, undessen viele herzliche Grüße uns gefreut verbleibe dein Vater H. Schweitzer

Wen uns l. Julius bald besuchen würde, were es uns sehr angenehm.

Meine Lieben!

Soeben sagt Frau Schwarz daß Morgen abreise deshalb in Eile die Versicherung unser Aller Wohl Thiza [?] überbrachte uns euer Angenehmes sie ist sehr vergnügt zurückgekehrt, Freitag Abend war ein [illegible] wir waren vergnügt aber die Doktors sind nicht wohl wie es alle mal ist, Ernstinele war nicht dort trotzdem es sich mit Küchenlöffel tröstete wirst mich wohl verstehen hat nichts zu sagen der Alte [illegible] lebt für unser einen auch nicht der Himmel wird wieder blau, sonst gibt es heute nichts Neues, der l. Bertha wollen morgen auch schreiben u. jüngste Woche haben dem l. Isak Brief abgeschickt u. gebeten bald nach Deutschland zu kommen, Gailingers hatten heute wider Brief ist Gottlob Alles Wohl angekommen ich will hoffen, daß Ihr den Purim so vergnügt zubringt als wir es wünschen, Küchle werden wir selbst keine backen nehmt daher mit dem wenigen vorlieb u. wohl zu der Schokolade einen [illegible]Brod aber immer so [illegible] lassen wir können nicht mehr schreiben hat sonst keinen Platz.

L. Luise erfreu uns bald mit Antwort wie überhaupt alle laßt nur von Euch hören gute Geschäfte zu thun wünscht Eure Ernstine  

מיינע ליבע לױזע יולעיוז אונד אנגעהעריגע ליטום

דא עבען ערפאהרען פאן רעגינא דאז זארלה מארגען אברייזט װאלען מיר ניכט דאז דוא זאלשט אונגוטע זארגען האבען װען קיין בריף פאן אונז ברינגט זא שרייבן גלייך בער באשט איך נעמז אין ניכט איבעל דיא לייט זינט יעצט אין איבער מעריגען פערגריגען אונד טענגען ניכט אן אנטערלייט דאך זא גוט איזט דער ליבע גאטט װען מאן זיא ניכט ברױכט אונד ער אלמעכטיגע װאר אימער אונזער העלפער װירט געװיז
אױך צו יעטער צייט אונזער בעזארגער זיין

אייער שרייבען מיט זערלא האט אונז זער געפרייט דאז גאטט זיין טאנק זא װאל זינט דיא אָביגע ערצעלט גוטעז פאן אייך זאל ערפרייט נור די עלטערן מיר װערטען אייך אױך גערנע װאז שיגען אבער אין אױגענבליקװייז ניכט װאז קאן נאך אויפ בעזאך געשעהען מיר האבען נאך קיינע אלטען װארען

זינט דיינע גענז גוט אױזגעפאַלען אונד װיא איזט מיט דען געשעפט דערפען מיר זיך איין בעזוך פאן אלעיז ערפרייען דאז דוא אפטער פאן דען פערװאנטן בעזוך זא קאנשט דוא דאך בערוהיגט צו הױז זיין האלטעט רעכט גוט פּורים אונד שרייבט אונז באלט װיטער פיל אנגענעמז דאז װינשט איירע מוטער

[Signature in Latin characters]

פאר דער ליבע בערטא האבען אױך בריף געהאבט

[signed in German] Malchen Sch.