Sammlung: Schweitzer-Guggenheimer Letter Collection

Verfasser: Isaac Schweitzer

Empfänger:

Hirsch Schweitzer

Marie “Malchen” Bernheimer (Schweitzer)

Louise Schweitzer (Durlacher)

Ernestine Schweitzer

Bezeichnung: Brief von Isaac Schweitzer an Familie Schweitzer, 23. August 1868.

Isaac Schweitzer an Familie Schweitzer, 23. August 1868

Englischer Text

Original text

Fincastle Aug 23/1868 Liebe theure Eltern + Schwestern Schon seit einer Woche bin ich einen Brief von Euch erwartend sonst hätte ich selbst schon 8 Tage ago geschrieben scheint mir daß es bei Euch auch heißt „Arbeit vor Vergnügen“ wenn das der fall ist so bin ich leicht zufrieden, auch ich habe seit den jüngsten 14 Tagen viel zu thun da ich wie schon angezeigt im Sinn hatte mit Onkel abzutheilen & von hier fortzuziehen so ist es auch gekommen. Ich habe 8 Tage zurück in Salem Roanoke Cny [=County] gerentet [sic] + werde bis zum 15 Sept. dort mein Geschaft eröffnen u. habe ein schönes großes Haus gerentet + am beßten Platz in der Stadt wo die Geschafte sind bezahle 250 Dollar (Rent) Miethe pro Jahr. Ich werde dort meine Artikel noch vermehren. Salem ist ein größer Platz als Fincastle + mehr Geschäfte dort gethan ist an der Eisenbahn. Henry Heilbroner + ich fangen zusamen an Onkel Abraham ist vollkommen damit zufrieden. So haben wir beide eine Last von Onkel Sal. weniger er sagt ich sei gescheit gewesen wie er habe nicht lange [Hebrew] mit ihm Ich bin heute fertig geworden, mit Invendarium aufnehmen, habe nach Abzug aller Vorkosten + was ich mir angeschaft ohngefahr seit dem ich hier in Fincastle bin 2500 Dollar Provid gemacht muß aber die Halfte Sal. geben. Ich habe eben sehr viel zu thun zu schreiben + zu denken, da ich mir ganz allein rathen muß + niemand fragen kann, weßhalb ich auch gerne ein Theilhabe habe wie Henry ist man kann zusammen über Geschäfte studieren Henry ist wirklich ein herzguter Mensch + ist überall bekannt helft im Geschaft da er im Militär Krieg war ist auch freimaurer zu zwei andre Lodges gehört er. Wenn wir so Gott will gute Geschäfte thun kann er ein [Hebrew] geben for Louisa. ---- er [illegible] seine Photographie schicken. Ich habe bis jetzt noch nicht was Ihr mir geschickt ist aber in Philada. Werde hier zum 1. Sept. nach Baltimore + dann nach Philada gehen ein kaufen. Onkel Sal. wird mit Familie hierher ziehen habe gestern ein Haus für ihn gerentet [sic]. Mr. + Madame Guggenheimer + Kinder bedauern es sehr daß ich fortgehe, sie sagen sie konnen es nicht glauben daß ich von Ihnen fortgehe. Isaac Guggenh. in Philada hat zu seinem Bruder hierher geschrieben er haltet mehr auf mich wie auf Onkel Sal. in Philada. Mit Gottes Wille werden bald in Ordnung sein mit Geschäften + wenn ich einmal etwas Geld habe werde ich Euch überraschen nimmt jedoch Geduld. Die Leute hier im allgemeinen bedauern daß ich fortgehe sagen daß Simon + sein Vater nicht so viel Waare verkaufen werden hier als ich. Endschuldiget mein schnelles Schreiben ich habe aber so viel zu schreiben in Bücher + Rechnungen aus zu machen daß ich zu müde werde unter herzlichen Grüßen verbleibt Euer Sohn + Bruder Isaac Switzer Eure Briefe welche Ihr fortschicket vom 5ten or 10ten Sept. an adreßiert Mr. Isaac Switzer Salem Roanoke County Va America [page 1, left margin] Sobald ich Brief von Euch habe werden wir schreiben.