Sammlung: Dreyer Family Papers

Verfasser:

Hinrich Wehland

Gesche Wehland

Empfänger:

John Dreyer

Anna Döscher (Dreyer)

Bezeichnung: Brief von Hinrich und Gesche Wehland an Anna und John Dreyer, 3. Juli 1861.

Hinrich und Gesche Wehland an Anna und John Dreyer, 3. Juli 1861

Original text

[page 1:]

Köhlen, den 3. Juli 1861.
Lieber Schwager & Schwester!
Euer lieber Brief vom 9. Mai ist uns zu unserer Freude
geworden. Wir freuen uns, daß Ihr bis dahin doch noch gesund
u. munter waret, Wir sind es Gottlob doch jetzt auch, und
wollen hoffen und wünschen, daß Ihr wie auch wir [insertion:] es [/insertion] noch
recht lange bleiben. Wir danken Euch herzlich für Eure
Tröstungen über unsern geliebten Johann.
Eure Kiste mit dem Bette etc haben wir durch Schröder’s
Vermittlung abgeschickt und wünschen guten Empfang.
Es ist auch ein kleines Paquet für Schwester Maria mit
darin, was Ihr dieselbe gütigst zustellen wollt. Schröder’s
gedenken hier noch einen Monat zu bleiben und lassen
Euch herzlich grüßen. Von Schwester Catharina haben
wir noch gar keine Nachricht. Wir warten mit jedem Ta-
ge auf einen Brief aber bislang noch immer vergebens.
Catharina ihr Geld ist schon in Newyork bei Johann Hille-
brandt, was wir durch ein Umsetzung mit dem alten
Christoph Hillebrandt berwerkstelligt haben. Das Geld steht dort
sicher und Johann wird es nur an ihr ausbezahlen.
Ueberbringer dieses ist Elisabeth Joost u. ihr kleiner Bruder.
Diese können Euch die hier vorgefallenen Neuigkeiten
mündlich erzählen. Angeschlossen haben wir auch noch einen
Brief [Weiser]

[page 2:]

Brief für Bruder Johann u. Schwager u Schwester Peters die ihr
baldmöglichst besorgen wollt. Es liegt uns daran, weil es
sich darin noch immer über die väterliche Stelle handelt.
Die von Bruder Johann ausgestellte Vollmacht ist dadurch
mangelhaft geworden, daß unsere geliebte Mutter, die mit
darin bevollmächtigt war, mit Tode abgegangen ist.
Auch Euer Schreiben, daß Ihr von väterlicher Seite nichts
verlangt soll noch nicht genügen. Ihr sollt auch noch eine Voll-
macht darüber ausstellen. Onkel Tönjes Borchers zieht sich
auch zurück und will nicht mit der Sache zu thun haben, wie
es scheint. Wir haben Bruder Johan  nun aber in den s an-
liegenden Brief folgenden Vorschlag gemacht, nämlich: Er soll
dort einen förmlichen Ueberlass-Contract anfertigen lassen
und bestättigen lassen, diesen Contract müßtet ihr [insertion:]
wir meinen Maria auch mit, [/insertion] den auch
mit unterschreiben und Eure Unterschrift beglaubigen lassen,
dann wäre die Sache in Ordnung. Das Ihr es thun werdet da-
von sind wir überzeugt, denn Ihr habt uns ja so viele Be-
weise Eurer Liebe gegeben, wofür wir tausend Mal unsern
herzlichsten Dank sagen. In der Hoffnung einer baldigen
Antwort zeichnen sich unter vielen Grüßen von uns und
unsern Kinder
Eure
Schwager & Schwester
Hinrich & Gesche Wehland
N: Ihr wollt gütigst die Addresse
vervollständigen u. die Briefe
versiegeln Do.

[page 3:]

Mr John Dreyer
San Francisco