Sammlung: Nuss Family Letters

Empfänger:

Empfänger:

Wilhelmina Vieting Nuss

(Wilhelm) Gustav Nuss

Bezeichnung: Brief der Familie Vieting, 15. September 1885.

Brief der Familie Vieting, 15. September 1885

Original text

[page 1, right-hand side of sheet 1]

Lütgendortmund. den 15.9.85

Lieber Vetter und Nichte

Euren lieben Brief haben wir am 17ten vorigen Monats erhalten was uns sehr gefreut hat den wir hatten lange nichts gehört von Amerika wie es euch da geht, aber wier haben gelesen in den Brief das es euch da gut gefält Aber lieber Vetter und Nichte ich glaube es thut euch doch leid den hier in die Heimaht Westphalen ist es doch noch am besten. Lieber Vetter ich habe das den H. [?] Atbrock [/?] das gesagt aber lieber Vetter der sagte zu mir du soltest ihm zuerst schreiben, Liebe Vetter und Nichte, ich habe an euch doch am 10ten August ein Brief geschrieben habt ihr den nicht erhalten oder wie ist das ich glaube doch oder habt ihr bis jetzt noch keine Zeit gehabt zum Schreiben

[page 2, left-hand side of sheet 2]

[?] Deshalb [/?] werde ich gleich wieder so einen aufsetzen den die Mutter und Vater fält die Zeit so lang hin frägt den Briefträger jeden Morgen ob er kein Brief hätte von Amerika Lieber Vetter und Nichte hier in diesen Brief ligt eine Photografie bei von Vater und Mutter den das wird euch doch freuen. Und noch eins Durch die Geburt eines kräftigen jungen Knaben wurde glücklichst entbunden W. Riffelmann und Frau den sie ist recht Gesund kreuzfidel und lustig Dabei durch die Geburt eines Knaben am Samstag den 12 September Lütgendortmund den 15.9.85 Den sonst sind wier hier noch alle recht Gesund und Munter so wie hier in Lütgendortmund und auch in Langendreer. Liebe Vetter und Nichte ich solte euch

[page 3, right-hand side of sheet 2]

doch bischen näheres mittheilen. Aber lieber Vetter wenn ihr den Brief nciht bekommen habt, so bitte ich doch bald um Nachricht den da standen alle 4 Seiten voll wir konnten nicht mehr darauf krigen da war alles voll. Und der Vater von Langendreer habe ich es gesagt aber er hatte bis jetzt noch keine Zeit gehabt zum Schreiben den der war vielmals krank, bischen manchmal schlecht im Stande Hirmit will ich Schließen und vielmals grüßen von Vater und Mutter, gegenseitig Lütg und Langendreer und von [insertion:] meine [/insertion] Schwester Emma und von Ida und Lina Vieting. Und viele Grüße von dein Vetter Fried. Lindemann. Bitte laßt uns doch nicht lange warten auf mein Schreiben den die Mutter lauert fast jeden Tag

[page 4, left-hand side of sheet 1]

auf ein Brief. Viele Grüße von Wilh Riffelmann und Frau. Meine Adresse ist Fried [?] Lindemann [/?] in Lütgendortmund Kreis Bochum den lieber Vetter und Nichte die Mutter hat viel von euch im Kopfe was sie bis auf heutige Stunden noch hatt.

Liebe Mina

könte ich und deinen Vatter einmal [crossed-out letters] zu Dir kommen Aber es ist zu Weit mit meinen gedanken Bim Ich Of bei Dir und ich Sehe Soh [insertion:] oft [/insertion] noch Dein Bilt, da kan ich mir freuen wenn Ich dar [?] Kuke [/?], Liebe Mina Viele Grüße von Deinen Niechtn Ema, und ir Mann sie hat 3 Kinder